Search

Search only in certain items:

Crime and Punishment
Crime and Punishment
Fyodor Dostoyevsky | 1866 | Crime
10
7.5 (13 Ratings)
Book Rating
**spoilers**

Crime and Punishment by Fyodor Dostoevsky. read by Anthony Heald.

Genre: Fiction, classic

Rating: 5

Sin, Sentence, and Salvation
The allegory of Crime and Punishment

Crime and Punishment, one of the more famous works of Fyodor Dostoevsky, is considered “the first great novel of his mature period,” (Frank, 1995) and is one of his more famous books, rivaled only by The Brothers Karamazov. What makes Crime and Punishment such a classic? Perhaps because it is a picture of the only classic, and greatest story of all time. Crime and Punishment is an allegory of Salvation.

Self-justified

The main character, Rodion Romanovich Raskolnikov, was a poor student at a university, and was overcome with hate toward an old pawnbroker, and decided to rid the world of her for the greater good of everyone. He believed that she was a “louse,” and since everyone would be happier without her, his actions would be justified. He believed that he had broken the letter of the law only, but that it didn’t have any authority over him anyway because it was written by people just as low as himself. He didn’t believe in God, and in prison he was convinced that he didn’t deserve his treatment, and that it was something he simply needed to get over with. He had no higher authority, so he said “my conscience is at rest.” This is a picture of man before he is touched by the merciful salvation of Christ.

A Troubled Man

Although Raskolnikov justified his actions in killing the old woman, he still felt an overwhelming sense of guilt and fear over what he did. He worked very hard at keeping it a secret, and at first he thought he could live with the guilt that sat in back of his mind, but he was wrong. Raskolnikov had horrible dreams, was always sick, and one of the other characters noticed that he was constantly “set off by little things” for no apparent reason (though the reader knew that it was only because it reminded him of his crime). This represents a man who knows in his heart that he is a sinner, but who will not turn and repent from his sin.

Unending Love

Sonya Semyonovna Marmeladov was the daughter of a drunkard who “took the yellow card” and prostituted herself to support her family. Throughout the book, Sonya began to love Raskolnikov. Eventually, Raskolnikov told Sonya his secret. Sonya was horrified, but still loved him and forgave him after her initial shock wore off. As Raskolnikov was fighting inside with his conscience and his sins, he repeatedly snapped at her, refused her comfort, yelled at her, and so on. He was a bitter, angry, hateful man—and yet Sonya forgave him for everything he did to her, and everything he had done in his past. What redeeming quality Sonya saw in the wretch and why she forgave him, one cannot begin to comprehend; aside from the simple truth that Sonya was a loving, gentile, merciful girl. She saw that Raskolnikov needed someone to love him and she reached out to him, even when he repeatedly pushed her away. Sonya’s love for him is a picture of Christ’s unending and perfect love to His sinful people.

A Silent Witness

When Raskolnikov finally broke down and confessed his crime, Sonya moved to Siberia with him. Raskolnikov expected this, and knew that telling her not to come would be fruitless. She visited him often in prison and wrote to his family for him. But although Raskolnikov expected her to preach to him and push the Gospel in his face, she did not. Sonya followed the scripture’s instruction to Christian wives with non-Christian husbands in 1 Peter 3:1—“ Wives, in the same way be submissive to your husbands so that, if any of them do not believe the word, they may be won over without words by the behavior of their wives…” The verse tells women to be good examples of Christ to their non-Christian husbands rather than to preach to them and try to convert them, and that is exactly what Sonya did, even though she was not married to him. She did not try to convert him with words; rather she won him with her love. She did not push the Testament into Raskolnikov’s hands, he asked for it. When she did bring it, she did not pester him to read it. She had faith, and showed Raskolnikov the love of Christ through her actions. In the end, it paid off. Although Dostoevsky does not specifically say that Raskolnikov was converted, he does imply that he eventually became a Christian when he mused “Can not her own convictions now be mine?”

The truth will set you free

When Raskolnikov finally realized that he loved Sonya, he accepted that he was a criminal, and a murderer. When he finally accepted that he was a sinner, he repented and had a new life in him. He said he felt like “he had risen again” and that Sonya “lived only in his life.” By life, Dostoevsky refers to his mentality. Before, he had been a living dead man in prison. He was hated by his inmates, was almost killed by them in an outbreak, was unaffected by anything that happened to him or his family, and eventually became ill from it all. But after his resurrection, he repented from his sins, learned to move on with his life, and started to change. He began to converse with his inmates, and they no longer hated him. Sonya was alive in his “life” because of her love for him. When he was changed, she was so happy that she became sick with joy, to the point that she was ill in bed. Dostoevsky paints a picture of a redeemed man at the end of his novel—redeemed both by the law, and by God. This picture symbolizes the miracle of salvation through Christ.

An amazing Allegory

Dostoevsky was a wonderful writer because of his use of dialogue to tell the story, his descriptive scenes, his powerfully developed characters, and their inner dialogue. He often times told you that something was happening by only telling you what the character who was speaking at the time said in response to what was going on. For example, if Sonya was standing up, Dostoevsky would write “… ‘hey, what do you stand for?’ for Sonya had stood.”

He also painted such good descriptions of his characters, that by the middle of the book he didn’t have to say that Raskolnikov was musing in the corner of the room, glaring at anyone who was brave enough to look at him, while he stewed in grief under his old ratted cap, because you knew from how well he was described earlier and how well his character was developed from the dialogue, that he was doing exactly that.

His characters are so real, they almost frighten you because you see the things they do and feel and experience reflected in your own life. They are not perfect—in fact they are all incredibly flawed, but they are a joy to read.

His ending is superb, because he closes the story without actually telling you everything. He never says that Raskolnikov was converted, he never says when he got out of prison, and he never says that Sonya and he were married, but you know that it happened. The last scene of the story is so superb, it makes you want to read it again, just to experience the joy all over again.

But what really made Crime and Punishment the classic that it was is the picture of the best story in the world, the classic story of the world, showing through. The story of the Gospel, of Jesus Christ’s unending love and sin and salvation is clearly portrayed, and makes a joyous read.

Works cited:

Quotes are from Crime and Punishment by Fyodor Dostoevsky, 1886

Frank, Joseph (1995). Dostoevsky: The Miraculous Years, 1865–1871. Princeton University Press. ISBN 0-691-01587-2. (source found and taken from Wikipedia.com)

1 Peter 3:1 New International Version of The Holy Bible

Audio review: I had a hard time reading the book, simply because it was so huge that it was intimidating. I bought (ouch) the audio book of Crime and Punishment, recorded by Anthony Heald who did a fantastic job reading. His voices for the characters perfectly matched them, he felt for them, and he acted them. None of them were cheesy (yeah you all know how lame some male readers are at acting female voices). He read fast enough that the story didn't drag at all, but not so fast that you'd feel like you'd miss something if you didn't listen hard. I will definitely re-listen to the audio book.

Content: some gruesome descriptions of blood from the murder

Recommendation: Ages 14+
  
40x40

Hadley (567 KP) rated Pet Sematary in Books

Jul 31, 2019  
Pet Sematary
Pet Sematary
Stephen King | 2011 | Fiction & Poetry, Horror
8
8.4 (53 Ratings)
Book Rating
Realistic horror scenes (1 more)
Great writing
Overuse of some words (1 more)
Some contradictions
Louis Creed, the main character of Stephen King's 'Pet Sematary,' wants a good life for his family. He's starting his first term as a newly appointed doctor for the University of Maine. Louis' family moved from Chicago to Maine for this very job, which consists of his young daughter, Ellie, his wife, Rachel, his infant son, Gage, and Ellie's black cat, Church (which is short for Winston Churchill). This cat quickly becomes the topic of conversation when the Creeds' new neighbor, Jud Crandall, warns them about the road in front of their house: " 'I'd get him fixed, ' Crandall said, crushing his smoke between his thumb and forefinger. 'A fixed cat don't tend to wander as much. But if it's all the time crossing back and forth, its luck will run out, and it'll end up there with the Ryder kids' coon and little Timmy Dessler's cocker spaniel and Missus Bradleigh's parakeet. Not that the parakeet got run over in the road, you understand. It just went feet up one day.' "

When Louis becomes curious about a trail behind his new home that leads into the woods, Jud gladly introduces the Creed family to the infamous 'Pet Sematary.' A place where children, for years, have buried their pets when they die. This place, and the death of Church, form the starting basis of King's amazing novel.

Louis' life suddenly changes after the death of a University student named Victor Pascow, and gets even worse when Louis starts to have dreams about him. One night, even the ghost of Pascow shows up at Louis' house: " He stood there with his head bashed in behind the left temple. The blood had dried on his face in maroon stripes like Indian warpaint. His collarbone jutted whitely. He was grinning. 'Come on, Doctor,' Pascow said. 'We got places to go.' " Louis ends up following Pascow to the pet sematary where he tells him: " 'I come as a friend,' Pascow said--- but was friend actually the word Pascow had used? Louis thought not. It was as if Pascow had spoken in a foreign language which Louis could understand through some dream magic... and friend was as close as to whatever word Pascow had actually used that Louis's struggling mind could come. ' Your destruction and the destruction of all you love is very near, Doctor.' He was close enough for Louis to be able to smell death on him. "

Later on, Louis feels Pascow's premonition might be coming true when he finds that Church has been killed by a passing vehicle. Jud, who happened to find Church, tells him to follow him so that they can bury the cat, but Jud doesn't stop at the pet sematary as expected, instead he goes past a deadfall barrier and continues on to a place he calls the Micmac Burial Ground, a burial ground that was made by the Micmac Indians. Through this entire scene, Louis experiences paranormal-type things, including the maniacal laughter of a disembodied voice. Jud warns Louis to not pay any attention to anything he experiences here: " 'You might see St. Elmo's fire- - - what the sailors call foo-lights. It makes funny shapes, but it's nothing. If you should see some of those shapes and they bother you, just look the other way. You may hear sounds like voices, but they are the loons down south toward Prospect. The sound carries. It's funny.' "

Now, the real story begins when Church returns to the house after his burial, where Louis finds dried blood on the cat's face and small pieces of plastic from the garbage bag his body had been in. Breathing and eating, the cat has certainly come back to life, but Louis notices that Church isn't the same as he was before; while Louis is in a hot bath, Church takes a seat on the toilet, where we witness him swaying back and forth, from this point on, Louis starts to regret following Jud to the Micmac burial ground.

Ellie, Louis' daughter, begins to suspect that something is different about Church, but she shrugs it off and doesn't necessarily question it:

" 'Daddy?' Ellie said in a low, subdued voice.

'What, Ellie? '

'Church smells funny.'

'Does he?' Louis asked, his voice carefully neutral.

'Yes!' Ellie said, distressed. 'Yes, he does! He never smelled funny before! He smells like... he smells like ka-ka!'

'Well, maybe he rolled in something bad, honey,' Louis said. 'Whatever that bad smell is, he'll lost it.'

'I certainly hope so,' Ellie said in a comical dowager's voice. She walked off. " King spends a majority of 'Pet Sematary' addressing everyone's fear of death; he discusses parents' fear of explaining death to their children for the first time, and even makes readers face the real nightmare of losing a child.

And the realism that King writes about is what makes him the great writer that he is today. King writes about the death of a child, but also makes Louis into a very real character that any parent could relate to. While many books touch on this subject, none can touch on grief like King does: " It was well for Louis- - - well for all three of the remaining family members--- that Steve had shown up as promptly as he had, because Louis was at least temporarily unable to make any kind of decision, even one so minor as giving his wife a shot to mute her deep grief. Louis hadn't even noticed that Rachel had apparently meant to go to the morning viewing in her housecoat, which she had misbuttoned. Her hair was uncombed, unwashed, tangled. Her eyes, blank brown orbits, bulged from sockets so sunken that they had almost become the eyes of a living skull. Her flesh was doughy. It hung from her face. She sat at the breakfast table that morning, munching unbuttered toast and talking in disjointed phrases that made no sense at all. At one point she had said abruptly, 'About that Winnebago you want to buy, Lou---' Louis had last spoken about buying a Winnebago in 1981. "

Yet, this isn't a book about grief, but a horror book about grief, which King masterfully put together. He molds the darkness of losing a child with the horror of making zombies, but King makes the story seem so realistic that any parent would go to the lengths that Louis did - - -and Jud, for that matter - - - even with the dire consequences at stake: " You're slanting all the evidence in favor of the conclusion you want to produce, his [Louis] mind protested. At least tell yourself the goddamned truth about the change in Church. Even if you want to disqualify the animals--- the mice and the birds--- what about the way he is? Muddled... that's the best word of all, that sums it up. The day we were out with the kite. You remember how Gage was that day? How vibrant and alive he was, reacting to everything? Wouldn't it be better to remember him that way? Do you want to resurrect a zombie from a grade-B horror picture? Or even something so prosaic as a retarded little boy? A boy who eats with his fingers and stares blankly at images on the TV screen and who will never learn to write his own name? What did Jud say about his dog? 'It was like washing a piece of meat.' Is that what you want? A piece of breathing meat? And even if you're able to be satisfied with that, how do you explain the return of your son from the dead to your wife? To your daughter? To Steve Masterton? To the world? What happens the first time Missy Dandridge pulls into the driveway and sees Gage riding his trike in the yard? Can't you hear her screams, Louis? Can't you see her harrowing her face with her fingernails? What do you say to the reporters? What do you say when a film crew from 'Real People' turns up on your doorstep, wanting to shoot film of your resurrected son? "

Pet Sematary is an emotional thrill ride, with Louis as a very relatable character, and the writing makes this a must-read book for all readers. With one of my favorite descriptive parts taking place in the 'Little God Swamp' that exists just outside of the Micmac Burial Ground when King describes the legendary Wendigo:

" The mist stained to a dull slate- gray for a moment, but this diffuse, ill-defined watermark was better than sixty feet high. It was no shade, no insubstantial ghost; he could feel the displaced air of its passage, could hear the mammoth thud of its feet coming down, the suck of mud as it moved on. For a moment he believed he saw twin yellow- orange sparks high above him. Sparks like eyes. "

The novel is so well-written that it reads easily, and King's descriptions put the reader right inside of the book.

With a few inconsistencies here and there, and overuse of some words, Pet Sematary is a very enjoyable book for lovers of the horror genre. I highly recommend this book!
  
Shadows & Dreams
Shadows & Dreams
Alexis Hall | 2014 | LGBTQ+, Paranormal, Science Fiction/Fantasy
1
5.0 (4 Ratings)
Book Rating
Review** spoiler alert ** *Warning: contains spoilers, bad words, and quite a long rant*


To be honest, I was very disappointed in this book. It had a great premise, which meant it had the potential to be a really good story, but the writing style of the author just completely ruined this book for me.

The basic idea behind the story is that Kate Kane, a paranormal PI, sets off on a case to find the brother of a woman she slept with once, and during this investigation, she runs into ALL MANNER OF TROUBLE. There are vampires and werewolves and ex-girlfriends around every corner, just lurking and waiting to pounce on Miss Kane. It's a very busy and involved story, and if it had been better written, I would have easily given it four stars at least, but there was just TOO much about this book -- style-wise -- that drove me insane.

For instance:

1. The plot, itself, is actually fairly well thought out and developed and is nowhere NEAR as cheesy as it sounds when you hear, "Vampires fighting werewolves," -- which, let's be honest, these days is so trite and overdone that it is scoffed at on a regular basis. However, there IS a good story in this novel. But the way Hall writes the not-cheesy story is so cheesy that it makes you THINK the story is cheesy. A lot of cheese, huh? A little confusing? Well then, let me give you an example.

Page 7-8: "Truth be told it was a little bit awkward, but my social weirdness threshold has gone way up since my girlfriend tried to murder my ex-girlfriend because her ex-girlfriend tried to murder her."

Okay... a bit ridiculous, especially seven/eight pages in, but I can roll with it. However, at the bottom of page eight:

Kane asks, "Who saw him last?"
Her assistant -- who is actually a statue brought to life and gifted to Kate by a group of rats who are apparently all seeing and all knowing God-types -- says, "I don't know. [...] Probably somebody at the hospital."
Kane asks, "Which one?"
And the assistant replies with this fantastic line: "The Whittington. He broke his leg changing a light bulb. Because he was standing on a swivel chair because he's an idiot."

Okay, I concede that maybe this line is supposed to sound ridiculous and funny, so I can even let that one slide. But then, three pages later, Hall completely turns me off to the book with this:

"Well, fuck. I was about to be hired by a woman I'd very nearly slept with to find her missing brother who was working for the woman who'd left me for a tech startup at the tech startup she left me for."

Wh-wh-what?! Are you kidding me? Could that sentence BE anymore convoluted or that plot-point any more ridiculously stereotypical?

And what is truly awful is that the story itself REALLY WASN'T THAT BAD. I mean, the writing was awful, which, overall, meant that the novel was -- in my opinion, of course -- bad, but the way the story progressed WAS interesting. It was nowhere near as bad as these 'recaps' by the main character make it sound, but the problem is that Hall throws in these inner-monologues for Kane ALL throughout the book, and they are terrible! Which, in turn, decreases the value of the entire story.

Another example falls right on the heels of the page 11 jewel.

Page 14: "I really really hoped this wasn't going to be another zombie plague. There'd been an outbreak when I'd taken Eve up to Lake Windermere for our third anniversary, and we'd spent the whole weekend under siege in the hotel, making molotovs from the minibar and clubbing re-animated tourists to death with souvenir walking sticks."

Really? Zombies now? On top of the vampires, witches, and werewolves? Can we POSSIBLY fit anymore para into this normal?

Enough with that.

Now on to point number 2. The girl on girl sex scenes in this book between sexy, snarky PI and her vampire girlfriend, the Prince (yes, Prince) of Cups, should be hot, right? No. They are forced, fake, and ridiculous. Halfway through the first one, I thought, "Jesus. This isn't lesbian sex. This is lesbian sex if it was written by a man who WISHES he could see some lesbian sex." That was the point at which I decided to look up more info on Alexis Hall, and I found out that he is, in fact, a man, which at least explains the sex scenes.

#3. Speaking of sex scenes, Hall also has this really irritating -- and distracting -- habit of throwing in random, explicitly sexual thoughts at TOTALLY inappropriate times. Right in the middle of the most stressful situations -- being locked up, about to be killed, thrown in prison/on trial -- Kate Kane begins inner-monologuing with herself about how much she'd like to fuck whatever female happens to be standing in front of her. RIDICULOUS! And annoying. Hated it.

4. One of the MOST annoying things about this book, however, was that it was in DESPERATE need of a SERIOUS case of editing. All throughout the book there were glaring errors that any first year college student should have caught while reading. I'm willing to discount SOME of these "errors" as simply being lost in translation, as the book is written with a British tone, and I am very much American. However, SOME of these errors simply CANNOT be due to anything other than careless editing.

For instance, page 113: "It's main distinguishing feature, right, was that was it was blue."

WAS that WAS it WAS blue? What does that even mean? Oh, yes, it means that no one bothered editing this beast before printing.

Page 141: "Piercing the heart will paralyse, but it won't kill, and anything will do, it doesn't have to wood."

Okay, so maybe the "paralyse" is simply British, but surely the "doesn't have to wood" bit needs a "be" in there somewhere, right?

Page 157: "Have we have achieved case closed, Miss Kane?"

Yes, yes have we have.

There are several -- SEVERAL -- more examples of these type errors, but I'm not about to point them all out. If you read the book, I'm sure you'll easily catch them on your own.

5. Another thing that drove me NUTS was the repetition. The awful thing is I'm fairly certain that Hall used these repetitious lines PURPOSELY to create some kind of effect -- humor, maybe? Whatever the desired result, it failed to do anything other than annoy me.

For instance, page 163: "'Hi. So. Look.' I tried to find a way to express the fact I had some good news and some bad news that wasn't I've got some good news and some bad news. 'I've got some good news and some bad news.'"

...blink... ...falls over...

Page 177: "All the more reason to tell them. [...] If they know that we know that she has returned, then they will not be tempted to conspire against us out of the false belief that we do not know. Of course, they may already know, but at present, we have no way to know what they know. If we tell them, we will know what they know, and all we will not know is how long they have known it."

Oh. Jumping. Jesus. On. A. Pogo. Stick. Please tell me you aren't serious.

And there was this one thing that repeated over and over again throughout the book. The first time, it was actually pretty clever. The second time, even, was okay. But by the time I'd read it nine times -- yes, NINE TIMES, no exaggeration whatsoever -- I was ready to never EVER read anything like it ever again.

This particular phrase was something Kate Kane internalized or muttered aloud to herself each time she decided to do something stupid OR she felt her life was in danger. The basic format went something like this:

"Here lies Kate Kane, died peacefully in her sleep aged 94. Beloved daughter."

The "Here lies Kate Kane" part remained constant, as did the "Beloved daughter." It was only the middle part that changed, for instance, "Here lies Kate Kate. Should have minded her own business. Beloved daughter." Or perhaps, "Here lies Kate Kane. She made a difference to dozens. Beloved daughter."

This continued NINE TIMES. It is not cute, funny, or clever after about the second time, definitely after the third. BUT NINE TIMES?! Come on!

And finally, my last complaint.

6. Several of the items, scenes, quotes, etc. in this book seemed waaaaaaaaaay too close to things from other books for my taste. Perhaps it is simply a coincidence and the author did not intentionally siphon plot points and details from other authors -- except, of course, when he obviously did in his quotations, such as his use of "Not all those who wander are lost" and "As old as my tongue, a little bit older than my teeth" which are DIRECTLY taken from other books, but I'm hoping those were intentional and not attempted-to-get-away-with-it plagiarism.

But there are several things in this novel that could have been taken from Jim Butcher's "Dresden Files", Lewis' "Narnia" chronicles, and Tolkien's "Lord of the Rings" series. I'm hoping, however, that they weren't, but they were very, very similar.

All in all, I'm disappointed to say that I was not a fan of this book at all, and I will most likely not be reading anymore Kate Kane books.